TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 2:9

Konteks
2:9 to supply me with large quantities of timber, for I am building a great, magnificent temple.

2 Tawarikh 5:5

Konteks
5:5 The priests and Levites carried the ark, the tent where God appeared to his people, 1  and all the holy items in the tent. 2 

2 Tawarikh 8:10

Konteks
8:10 These men worked for Solomon as supervisors; there were a total of 250 of them who were in charge of the people. 3 

2 Tawarikh 8:15

Konteks
8:15 They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries. 4 

2 Tawarikh 11:11

Konteks
11:11 He fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine.

2 Tawarikh 11:20

Konteks
11:20 He later married Maacah the daughter of Absalom. She bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

2 Tawarikh 11:22

Konteks

11:22 Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as the leader over his brothers, for he intended to name him his successor. 5 

2 Tawarikh 14:12

Konteks
14:12 The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,

2 Tawarikh 15:13

Konteks
15:13 Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whether they were young or old, 6  male or female.

2 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 The Lord made his kingdom secure; 7  all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected. 8 

2 Tawarikh 20:4

Konteks
20:4 The people of Judah 9  assembled to ask for the Lord’s help; 10  they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help. 11 

2 Tawarikh 24:26

Konteks
24:26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).

2 Tawarikh 25:21

Konteks
25:21 So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield 12  in Beth Shemesh of Judah.

2 Tawarikh 26:12

Konteks
26:12 The total number of family leaders who led warriors was 2,600.

2 Tawarikh 28:11

Konteks
28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 13 

2 Tawarikh 32:16

Konteks

32:16 Sennacherib’s 14  servants further insulted 15  the Lord God and his servant Hezekiah.

2 Tawarikh 33:25

Konteks
33:25 The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they 16  made his son Josiah king in his place.

2 Tawarikh 35:10

Konteks
35:10 Preparations were made, 17  and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:5]  1 tn Heb “the tent of assembly.”

[5:5]  sn See Exod 33:7-11.

[5:5]  2 tn Heb “and they carried the ark of the Lord…. The priests and the Levites carried them.”

[8:10]  3 tn Heb “these [were] the officials of the governors who belonged to the king, Solomon, 250, the ones ruling over the people.”

[8:15]  4 tn Heb “and they did not turn aside from the command of the king concerning the priests and the Levites with regard to any matter and with regard to the treasuries.”

[11:22]  5 tn Heb “and Rehoboam appointed for a head Abijah son of Maacah for ruler among his brothers, indeed to make him king.”

[15:13]  6 tn Heb “whether small or great.”

[17:5]  7 tn Heb “established the kingdom in his hand.”

[17:5]  8 tn Heb “and he had wealth and honor in abundance.”

[20:4]  9 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.

[20:4]  10 tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

[20:4]  11 tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (ָָבּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

[25:21]  12 tn Heb “looked at each other [in the] face.” See the note on the expression “Come on, face me on the battlefield” in v. 17.

[28:11]  13 tn Heb “for the rage of the anger of the Lord is upon you.”

[32:16]  14 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[32:16]  15 tn Heb “spoke against.”

[33:25]  16 tn Heb “and the people of the land.”

[35:10]  17 tn Heb “and the service was prepared.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA